Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - tenkÅŸ karla bana engüzel sevgiyi yaÅŸattığın için...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Мисли

Заглавие
tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...
Текст
Предоставено от KarlaCSG
Език, от който се превежда: Турски

tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için sen benim gizli yaram olarak kalbimde(L)kalacaksın ve seni bir ömür boyu yaşatacağım başkasıyla olsam dahir ama üzülüyorum çok üzülüyorum yanın da olamadığım için aşkım seni çok seviyorum

Заглавие
gracias Karla por haberme hecho vivir el amor más bonito.....
Превод
Испански

Преведено от rodelga
Желан език: Испански

Karla, gracias por haberme hecho vivir el amor más bonito. Siempre permanecerás en mi corazón como una llaga secreta y toda mi vida estarás viva en mi corazón, aunque yo esté con otra. Pero estoy muy triste, muy triste por no poder estar a tu lado. Amor mío, te quiero mucho.
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Април 2008 03:36