Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - tenkÅŸ karla bana engüzel sevgiyi yaÅŸattığın için...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Думки

Заголовок
tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...
Текст
Публікацію зроблено KarlaCSG
Мова оригіналу: Турецька

tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için sen benim gizli yaram olarak kalbimde(L)kalacaksın ve seni bir ömür boyu yaşatacağım başkasıyla olsam dahir ama üzülüyorum çok üzülüyorum yanın da olamadığım için aşkım seni çok seviyorum

Заголовок
gracias Karla por haberme hecho vivir el amor más bonito.....
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено rodelga
Мова, якою перекладати: Іспанська

Karla, gracias por haberme hecho vivir el amor más bonito. Siempre permanecerás en mi corazón como una llaga secreta y toda mi vida estarás viva en mi corazón, aunque yo esté con otra. Pero estoy muy triste, muy triste por no poder estar a tu lado. Amor mío, te quiero mucho.
Затверджено lilian canale - 14 Квітня 2008 03:36