Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Pensoj

Titolo
tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...
Teksto
Submetigx per KarlaCSG
Font-lingvo: Turka

tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için sen benim gizli yaram olarak kalbimde(L)kalacaksın ve seni bir ömür boyu yaşatacağım başkasıyla olsam dahir ama üzülüyorum çok üzülüyorum yanın da olamadığım için aşkım seni çok seviyorum

Titolo
gracias Karla por haberme hecho vivir el amor más bonito.....
Traduko
Hispana

Tradukita per rodelga
Cel-lingvo: Hispana

Karla, gracias por haberme hecho vivir el amor más bonito. Siempre permanecerás en mi corazón como una llaga secreta y toda mi vida estarás viva en mi corazón, aunque yo esté con otra. Pero estoy muy triste, muy triste por no poder estar a tu lado. Amor mío, te quiero mucho.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Aprilo 2008 03:36