Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Categorie Gedachten

Titel
tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...
Tekst
Opgestuurd door KarlaCSG
Uitgangs-taal: Turks

tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için sen benim gizli yaram olarak kalbimde(L)kalacaksın ve seni bir ömür boyu yaşatacağım başkasıyla olsam dahir ama üzülüyorum çok üzülüyorum yanın da olamadığım için aşkım seni çok seviyorum

Titel
gracias Karla por haberme hecho vivir el amor más bonito.....
Vertaling
Spaans

Vertaald door rodelga
Doel-taal: Spaans

Karla, gracias por haberme hecho vivir el amor más bonito. Siempre permanecerás en mi corazón como una llaga secreta y toda mi vida estarás viva en mi corazón, aunque yo esté con otra. Pero estoy muy triste, muy triste por no poder estar a tu lado. Amor mío, te quiero mucho.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 april 2008 03:36