Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Text
Tillagd av astra
Källspråk: Polska

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Titel
If I have written something wrong as a comment for ....
Översättning
Engelska

Översatt av Inulek
Språket som det ska översättas till: Engelska

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 17 April 2008 18:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 April 2008 15:28

Olesniczanin
Antal inlägg: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 April 2008 15:35

Inulek
Antal inlägg: 109
Thank's for your suggestions