Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Tekst
Podnet od astra
Izvorni jezik: Poljski

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Natpis
If I have written something wrong as a comment for ....
Prevod
Engleski

Preveo Inulek
Željeni jezik: Engleski

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 April 2008 18:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 April 2008 15:28

Olesniczanin
Broj poruka: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 April 2008 15:35

Inulek
Broj poruka: 109
Thank's for your suggestions