Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Tekstur
Framborið av astra
Uppruna mál: Polskt

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Heiti
If I have written something wrong as a comment for ....
Umseting
Enskt

Umsett av Inulek
Ynskt mál: Enskt

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Góðkent av lilian canale - 17 Apríl 2008 18:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Apríl 2008 15:28

Olesniczanin
Tal av boðum: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 Apríl 2008 15:35

Inulek
Tal av boðum: 109
Thank's for your suggestions