Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielski

Kategoria List / Email

Tytuł
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Tekst
Wprowadzone przez astra
Język źródłowy: Polski

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Tytuł
If I have written something wrong as a comment for ....
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Inulek
Język docelowy: Angielski

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Kwiecień 2008 18:01





Ostatni Post

Autor
Post

17 Kwiecień 2008 15:28

Olesniczanin
Liczba postów: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 Kwiecień 2008 15:35

Inulek
Liczba postów: 109
Thank's for your suggestions