Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Tекст
Добавлено astra
Язык, с которого нужно перевести: Польский

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Статус
If I have written something wrong as a comment for ....
Перевод
Английский

Перевод сделан Inulek
Язык, на который нужно перевести: Английский

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Апрель 2008 18:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Апрель 2008 15:28

Olesniczanin
Кол-во сообщений: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 Апрель 2008 15:35

Inulek
Кол-во сообщений: 109
Thank's for your suggestions