Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Text
Übermittelt von astra
Herkunftssprache: Polnisch

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Titel
If I have written something wrong as a comment for ....
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Inulek
Zielsprache: Englisch

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 April 2008 18:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 April 2008 15:28

Olesniczanin
Anzahl der Beiträge: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 April 2008 15:35

Inulek
Anzahl der Beiträge: 109
Thank's for your suggestions