Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Brasiliansk portugisiska - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Titel
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Text
Tillagd av ethanfagce
Källspråk: Svenska

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Titel
Quer encher o tanque...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Anmärkningar avseende översättningen
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 18 April 2008 00:46