Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilskiEngleski

Natpis
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Tekst
Podnet od ethanfagce
Izvorni jezik: Svedski

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Natpis
Quer encher o tanque...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Napomene o prevodu
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 18 April 2008 00:46