Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijskiAngielski

Tytuł
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Tekst
Wprowadzone przez ethanfagce
Język źródłowy: Szwedzki

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Tytuł
Quer encher o tanque...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Uwagi na temat tłumaczenia
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 18 Kwiecień 2008 00:46