Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيليةانجليزي

عنوان
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
نص
إقترحت من طرف ethanfagce
لغة مصدر: سويدي

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

عنوان
Quer encher o tanque...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
ملاحظات حول الترجمة
obemannad = unmmaned = sem funcionários
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 18 أفريل 2008 00:46