Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Английский

Статус
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Tекст
Добавлено ethanfagce
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Статус
Quer encher o tanque...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Комментарии для переводчика
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 18 Апрель 2008 00:46