Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Tекст
Добавлено
ethanfagce
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!
Статус
Quer encher o tanque...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Комментарии для переводчика
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 18 Апрель 2008 00:46