Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Arabiska - dans la maison
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar - Hem/Familj
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
dans la maison
Text
Tillagd av
omarlfatoum
Källspråk: Franska
Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!
Titel
ÙÙŠ البيت
Översättning
Arabiska
Översatt av
aidememo
Språket som det ska översättas till: Arabiska
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± سيّدتي بخصوص أيّ موضوع ØŸ أه سيّدي العون أنا خائÙØ© جدا ! Ø£Øدهم دخل بيتي اللّيلة الماضية ØŸ
Senast granskad eller redigerad av
marhaban
- 13 Maj 2008 11:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Maj 2008 15:38
Spasty
Antal inlägg: 48
"Bonjour" is only "ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ±" part of the time. I think a more neutral greeting would be better.
13 Maj 2008 11:26
marhaban
Antal inlägg: 279
Le texte français comporte plusieurs fautes d’orthographe il faut le corriger d’abord ?
Mais la traduction vers la langue arabe est correcte.
13 Maj 2008 11:36
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci marhaban, j'ai corrigé les erreurs
13 Maj 2008 11:44
marhaban
Antal inlägg: 279
Thanks dear me for this correction
Argent المال
Agent العون
Ont été confondu entre le texte et la traduction