Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Arabo - dans la maison

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseArabo

Categoria Spiegazioni - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
dans la maison
Testo
Aggiunto da omarlfatoum
Lingua originale: Francese

Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

Titolo
في البيت
Traduzione
Arabo

Tradotto da aidememo
Lingua di destinazione: Arabo

صباح الخير سيّدتي بخصوص أيّ موضوع ؟ أه سيّدي العون أنا خائفة جدا ! أحدهم دخل بيتي اللّيلة الماضية ؟
Ultima convalida o modifica di marhaban - 13 Maggio 2008 11:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Maggio 2008 15:38

Spasty
Numero di messaggi: 48
"Bonjour" is only "صباح الخير" part of the time. I think a more neutral greeting would be better.

13 Maggio 2008 11:26

marhaban
Numero di messaggi: 279
Le texte français comporte plusieurs fautes d’orthographe il faut le corriger d’abord ?
Mais la traduction vers la langue arabe est correcte.

13 Maggio 2008 11:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci marhaban, j'ai corrigé les erreurs

13 Maggio 2008 11:44

marhaban
Numero di messaggi: 279
Thanks dear me for this correction
Argent المال
Agent العون
Ont été confondu entre le texte et la traduction