Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Engelska - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Text
Tillagd av
MarÃa17
Källspråk: Nederländska
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Anmärkningar avseende översättningen
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English
Titel
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Maj 2008 14:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Maj 2008 09:22
Appeltaart
Antal inlägg: 14
The word 'This' is translated wrongly.
21 Maj 2008 11:59
Lein
Antal inlägg: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up
21 Maj 2008 12:25
NPazarka
Antal inlägg: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this
21 Maj 2008 13:12
lilian canale
Antal inlägg: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?
That's the idea isn't it?
21 Maj 2008 13:44
Lein
Antal inlägg: 3389
I think that's much better!
23 Maj 2008 08:45
petra123
Antal inlägg: 8
het moet: well...I hope I can persist it.
23 Maj 2008 13:36
Lein
Antal inlägg: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'