Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Text
Enviat per
MarÃa17
Idioma orígen: Neerlandès
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Notes sobre la traducció
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English
Títol
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 25 Maig 2008 14:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
21 Maig 2008 09:22
Appeltaart
Nombre de missatges: 14
The word 'This' is translated wrongly.
21 Maig 2008 11:59
Lein
Nombre de missatges: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up
21 Maig 2008 12:25
NPazarka
Nombre de missatges: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this
21 Maig 2008 13:12
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?
That's the idea isn't it?
21 Maig 2008 13:44
Lein
Nombre de missatges: 3389
I think that's much better!
23 Maig 2008 08:45
petra123
Nombre de missatges: 8
het moet: well...I hope I can persist it.
23 Maig 2008 13:36
Lein
Nombre de missatges: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'