ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
テキスト
MarÃa17
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
翻訳についてのコメント
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English
タイトル
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 5月 25日 14:58
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 21日 09:22
Appeltaart
投稿数: 14
The word 'This' is translated wrongly.
2008年 5月 21日 11:59
Lein
投稿数: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up
2008年 5月 21日 12:25
NPazarka
投稿数: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this
2008年 5月 21日 13:12
lilian canale
投稿数: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?
That's the idea isn't it?
2008年 5月 21日 13:44
Lein
投稿数: 3389
I think that's much better!
2008年 5月 23日 08:45
petra123
投稿数: 8
het moet: well...I hope I can persist it.
2008年 5月 23日 13:36
Lein
投稿数: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'