Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Anglų - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Tekstas
Pateikta
MarÃa17
Originalo kalba: Olandų
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Pastabos apie vertimą
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English
Pavadinimas
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Validated by
Francky5591
- 25 gegužė 2008 14:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 gegužė 2008 09:22
Appeltaart
Žinučių kiekis: 14
The word 'This' is translated wrongly.
21 gegužė 2008 11:59
Lein
Žinučių kiekis: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up
21 gegužė 2008 12:25
NPazarka
Žinučių kiekis: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this
21 gegužė 2008 13:12
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?
That's the idea isn't it?
21 gegužė 2008 13:44
Lein
Žinučių kiekis: 3389
I think that's much better!
23 gegužė 2008 08:45
petra123
Žinučių kiekis: 8
het moet: well...I hope I can persist it.
23 gegužė 2008 13:36
Lein
Žinučių kiekis: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'