Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Engels - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Tekst
Opgestuurd door
MarÃa17
Uitgangs-taal: Nederlands
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Details voor de vertaling
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English
Titel
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Vertaling
Engels
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Engels
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 25 mei 2008 14:58
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 mei 2008 09:22
Appeltaart
Aantal berichten: 14
The word 'This' is translated wrongly.
21 mei 2008 11:59
Lein
Aantal berichten: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up
21 mei 2008 12:25
NPazarka
Aantal berichten: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this
21 mei 2008 13:12
lilian canale
Aantal berichten: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?
That's the idea isn't it?
21 mei 2008 13:44
Lein
Aantal berichten: 3389
I think that's much better!
23 mei 2008 08:45
petra123
Aantal berichten: 8
het moet: well...I hope I can persist it.
23 mei 2008 13:36
Lein
Aantal berichten: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'