Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - por via das dúvidas...assim inventei você

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaEngelskaSpanska

Titel
por via das dúvidas...assim inventei você
Text
Tillagd av raji
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

por via das dúvidas...assim inventei você
Anmärkningar avseende översättningen
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)

Titel
para asegurarme ...te he inventado así.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

para asegurarme...te he inventado así.
Anmärkningar avseende översättningen
para asegurarme = para quedarme seguro
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Juli 2008 19:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juli 2008 01:52

pirulito
Antal inlägg: 1180
La traducción usual de la expresión por via das dúvidas es por las dudas (o bien por si acaso).