Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - por via das dúvidas...assim inventei você

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisAnglaisEspagnol

Titre
por via das dúvidas...assim inventei você
Texte
Proposé par raji
Langue de départ: Portuguais brésilien

por via das dúvidas...assim inventei você
Commentaires pour la traduction
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)

Titre
para asegurarme ...te he inventado así.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

para asegurarme...te he inventado así.
Commentaires pour la traduction
para asegurarme = para quedarme seguro
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Juillet 2008 19:11





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juillet 2008 01:52

pirulito
Nombre de messages: 1180
La traducción usual de la expresión por via das dúvidas es por las dudas (o bien por si acaso).