Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Hispana - por via das dúvidas...assim inventei você
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
por via das dúvidas...assim inventei você
Teksto
Submetigx per
raji
Font-lingvo: Brazil-portugala
por via das dúvidas...assim inventei você
Rimarkoj pri la traduko
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)
Titolo
para asegurarme ...te he inventado asÃ.
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
para asegurarme...te he inventado asÃ.
Rimarkoj pri la traduko
para asegurarme = para quedarme seguro
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 20 Julio 2008 19:11
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Julio 2008 01:52
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
La traducción usual de la expresión
por via das dúvidas
es
por las dudas
(o bien
por si acaso
).