Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - por via das dúvidas...assim inventei você
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
por via das dúvidas...assim inventei você
Testo
Aggiunto da
raji
Lingua originale: Portoghese brasiliano
por via das dúvidas...assim inventei você
Note sulla traduzione
<source text flag changed from Hindi to Br. Portuguese> (Angelus)
Titolo
para asegurarme ...te he inventado asÃ.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
para asegurarme...te he inventado asÃ.
Note sulla traduzione
para asegurarme = para quedarme seguro
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 20 Luglio 2008 19:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Luglio 2008 01:52
pirulito
Numero di messaggi: 1180
La traducción usual de la expresión
por via das dúvidas
es
por las dudas
(o bien
por si acaso
).