Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Nederländska - ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaNederländska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako...
Text
Tillagd av nady1986
Källspråk: Kroatiska

ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako kod tebe dole imali stogot dobri festa. pa eto za ljeto navracam na 2 nedelje

Titel
Het gaat goed met ze, ze genieten, ze werken, ...
Översättning
Nederländska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Het gaat goed met ze, ze genieten, ze werken, ze houden van feestjes etc. Hoe is het daar bij jou? Zijn er goede feestjes? Welnu, ik kom in de zomer langs voor 2 weken.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 1 September 2008 10:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Augusti 2008 12:41

Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi maki_sindja,
Staat er 'ze zijn goed' of 'het gaat goed met ze'?
En 'zo', kan dat zijn 'als dat zo is', of is het meer iets als 'zo, dat was het, dag hoor' (zo lees ik wat er nu staat).

20 Augusti 2008 00:47

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hoi Lein,

Ik heb wat veranderingen gemaakt. Is het beter nu?

20 Augusti 2008 10:23

Lein
Antal inlägg: 3389
Prima! Ik maak er een poll van.