Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Nederlands - ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischNederlands

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako...
Tekst
Opgestuurd door nady1986
Uitgangs-taal: Kroatisch

ma dobro su uzivaju rade vole da festaju itd kako kod tebe dole imali stogot dobri festa. pa eto za ljeto navracam na 2 nedelje

Titel
Het gaat goed met ze, ze genieten, ze werken, ...
Vertaling
Nederlands

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Nederlands

Het gaat goed met ze, ze genieten, ze werken, ze houden van feestjes etc. Hoe is het daar bij jou? Zijn er goede feestjes? Welnu, ik kom in de zomer langs voor 2 weken.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 1 september 2008 10:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 augustus 2008 12:41

Lein
Aantal berichten: 3389
Hoi maki_sindja,
Staat er 'ze zijn goed' of 'het gaat goed met ze'?
En 'zo', kan dat zijn 'als dat zo is', of is het meer iets als 'zo, dat was het, dag hoor' (zo lees ik wat er nu staat).

20 augustus 2008 00:47

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hoi Lein,

Ik heb wat veranderingen gemaakt. Is het beter nu?

20 augustus 2008 10:23

Lein
Aantal berichten: 3389
Prima! Ik maak er een poll van.