Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Je veux également te dire que tout chez toi me...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Je veux également te dire que tout chez toi me...
Text
Tillagd av
paulwilliam
Källspråk: Franska
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
Anmärkningar avseende översättningen
britannique
Titel
I also want to tell you that ...
Översättning
Engelska
Översatt av
lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 31 Augusti 2008 00:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Augusti 2008 23:26
jollyo
Antal inlägg: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 Augusti 2008 23:39
lilian canale
Antal inlägg: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you