Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Je veux également te dire que tout chez toi me...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Je veux également te dire que tout chez toi me...
Testo
Aggiunto da
paulwilliam
Lingua originale: Francese
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
Note sulla traduzione
britannique
Titolo
I also want to tell you that ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Inglese
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 31 Agosto 2008 00:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Agosto 2008 23:26
jollyo
Numero di messaggi: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 Agosto 2008 23:39
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you