خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Je veux également te dire que tout chez toi me...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Je veux également te dire que tout chez toi me...
متن
paulwilliam
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
ملاحظاتی درباره ترجمه
britannique
عنوان
I also want to tell you that ...
ترجمه
انگلیسی
lenab
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 31 آگوست 2008 00:02
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 آگوست 2008 23:26
jollyo
تعداد پیامها: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 آگوست 2008 23:39
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you