Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İngilizce - Je veux également te dire que tout chez toi me...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Je veux également te dire que tout chez toi me...
Metin
Öneri
paulwilliam
Kaynak dil: Fransızca
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
britannique
Başlık
I also want to tell you that ...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lenab
Hedef dil: İngilizce
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2008 00:02
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Ağustos 2008 23:26
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 Ağustos 2008 23:39
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you