Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - Je veux également te dire que tout chez toi me...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Je veux également te dire que tout chez toi me...
Tekst
Poslao
paulwilliam
Izvorni jezik: Francuski
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
Primjedbe o prijevodu
britannique
Naslov
I also want to tell you that ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Engleski
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 31 kolovoz 2008 00:02
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 kolovoz 2008 23:26
jollyo
Broj poruka: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 kolovoz 2008 23:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you