Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Engleski - Je veux également te dire que tout chez toi me...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Je veux également te dire que tout chez toi me...
Tekst
Podnet od
paulwilliam
Izvorni jezik: Francuski
Je veux également te dire que tout chez toi me manque : ton charme, ton corps, ton être. Je pense intensément à toi. Passe un bon week-end.
Bisous coquins partout.
Napomene o prevodu
britannique
Natpis
I also want to tell you that ...
Prevod
Engleski
Preveo
lenab
Željeni jezik: Engleski
I also want to tell you that I miss everything of you: your charm, your body, your being. I think intensely of you. Have a nice weekend.
Roguish kisses all over.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 31 Avgust 2008 00:02
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Avgust 2008 23:26
jollyo
Broj poruka: 330
miss everything of you
miss everything
about
you
30 Avgust 2008 23:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
miss everything
of
you
miss everything
about
you