Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Text
Tillagd av babs79
Källspråk: Italienska

Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
Anmärkningar avseende översättningen
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.

Titel
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 24 September 2008 06:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 September 2008 20:24

guilon
Antal inlägg: 1549
Come e' andata a lavoro? quer dizer Como correu o trabalho? ou como foi no trabalho?

23 September 2008 22:07

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"

23 September 2008 22:14

guilon
Antal inlägg: 1549
Diego, I think Come e' andata a lavoro? is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"

Italian experts tell me if I am wrong, please.

CC: ali84 Xini

23 September 2008 22:17

Xini
Antal inlägg: 1655
Guilon is right.



(It shoud be "come è andata AL lavoro"

23 September 2008 22:25

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...

23 September 2008 22:53

ali84
Antal inlägg: 427
Guilon

24 September 2008 14:09

babs79
Antal inlägg: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !

Grazie

24 September 2008 14:13

babs79
Antal inlägg: 2
Guilon:

yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!