Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Tекст
Добавлено
babs79
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
Комментарии для переводчика
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.
Статус
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
Последнее изменение было внесено пользователем
Angelus
- 24 Сентябрь 2008 06:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Сентябрь 2008 20:24
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Come e' andata a lavoro?
quer dizer
Como correu o trabalho?
ou
como foi no trabalho?
23 Сентябрь 2008 22:07
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"
23 Сентябрь 2008 22:14
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Diego, I think
Come e' andata a lavoro?
is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"
Italian experts tell me if I am wrong, please.
CC:
ali84
Xini
23 Сентябрь 2008 22:17
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Guilon is right.
(It shoud be "come è andata AL lavoro"
23 Сентябрь 2008 22:25
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...
23 Сентябрь 2008 22:53
ali84
Кол-во сообщений: 427
Guilon
24 Сентябрь 2008 14:09
babs79
Кол-во сообщений: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !
Grazie
24 Сентябрь 2008 14:13
babs79
Кол-во сообщений: 2
Guilon:
yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!