Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Tekst
Wprowadzone przez babs79
Język źródłowy: Włoski

Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
Uwagi na temat tłumaczenia
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.

Tytuł
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 24 Wrzesień 2008 06:49





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2008 20:24

guilon
Liczba postów: 1549
Come e' andata a lavoro? quer dizer Como correu o trabalho? ou como foi no trabalho?

23 Wrzesień 2008 22:07

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"

23 Wrzesień 2008 22:14

guilon
Liczba postów: 1549
Diego, I think Come e' andata a lavoro? is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"

Italian experts tell me if I am wrong, please.

CC: ali84 Xini

23 Wrzesień 2008 22:17

Xini
Liczba postów: 1655
Guilon is right.



(It shoud be "come è andata AL lavoro"

23 Wrzesień 2008 22:25

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...

23 Wrzesień 2008 22:53

ali84
Liczba postów: 427
Guilon

24 Wrzesień 2008 14:09

babs79
Liczba postów: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !

Grazie

24 Wrzesień 2008 14:13

babs79
Liczba postów: 2
Guilon:

yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!