בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
דיבורי - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
טקסט
נשלח על ידי
babs79
שפת המקור: איטלקית
Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
הערות לגבי התרגום
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.
שם
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Diego_Kovags
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
אושר לאחרונה ע"י
Angelus
- 24 ספטמבר 2008 06:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 ספטמבר 2008 20:24
guilon
מספר הודעות: 1549
Come e' andata a lavoro?
quer dizer
Como correu o trabalho?
ou
como foi no trabalho?
23 ספטמבר 2008 22:07
Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"
23 ספטמבר 2008 22:14
guilon
מספר הודעות: 1549
Diego, I think
Come e' andata a lavoro?
is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"
Italian experts tell me if I am wrong, please.
CC:
ali84
Xini
23 ספטמבר 2008 22:17
Xini
מספר הודעות: 1655
Guilon is right.
(It shoud be "come è andata AL lavoro"
23 ספטמבר 2008 22:25
Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...
23 ספטמבר 2008 22:53
ali84
מספר הודעות: 427
Guilon
24 ספטמבר 2008 14:09
babs79
מספר הודעות: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !
Grazie
24 ספטמבר 2008 14:13
babs79
מספר הודעות: 2
Guilon:
yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!