Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
Текст
Публікацію зроблено
babs79
Мова оригіналу: Італійська
Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
Пояснення стосовно перекладу
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.
Заголовок
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
Затверджено
Angelus
- 24 Вересня 2008 06:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Вересня 2008 20:24
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Come e' andata a lavoro?
quer dizer
Como correu o trabalho?
ou
como foi no trabalho?
23 Вересня 2008 22:07
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"
23 Вересня 2008 22:14
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Diego, I think
Come e' andata a lavoro?
is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"
Italian experts tell me if I am wrong, please.
CC:
ali84
Xini
23 Вересня 2008 22:17
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Guilon is right.
(It shoud be "come è andata AL lavoro"
23 Вересня 2008 22:25
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...
23 Вересня 2008 22:53
ali84
Кількість повідомлень: 427
Guilon
24 Вересня 2008 14:09
babs79
Кількість повідомлень: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !
Grazie
24 Вересня 2008 14:13
babs79
Кількість повідомлень: 2
Guilon:
yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!