Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Amigo estou com sono
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Amigo estou com sono
Text
Tillagd av
Lielyes Jewell
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Titel
Amico, ho sonno...
Översättning
Italienska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Italienska
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 9 November 2008 14:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 November 2008 16:14
goncin
Antal inlägg: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 November 2008 19:03
italo07
Antal inlägg: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 November 2008 21:08
lilian canale
Antal inlägg: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 November 2008 20:56
italo07
Antal inlägg: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 November 2008 21:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 November 2008 11:15
italo07
Antal inlägg: 1474
8 November 2008 11:17
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 November 2008 11:17
italo07
Antal inlägg: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 November 2008 11:26
italo07
Antal inlägg: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 November 2008 11:39
lilian canale
Antal inlägg: 14972