Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Italia - Amigo estou com sono
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Amigo estou com sono
Teksti
Lähettäjä
Lielyes Jewell
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Otsikko
Amico, ho sonno...
Käännös
Italia
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Italia
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 9 Marraskuu 2008 14:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Marraskuu 2008 16:14
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 Marraskuu 2008 19:03
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 Marraskuu 2008 21:08
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 Marraskuu 2008 20:56
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 Marraskuu 2008 21:03
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 Marraskuu 2008 11:15
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
8 Marraskuu 2008 11:17
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 Marraskuu 2008 11:17
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 Marraskuu 2008 11:26
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 Marraskuu 2008 11:39
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972