Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Italisht - Amigo estou com sono
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Amigo estou com sono
Tekst
Prezantuar nga
Lielyes Jewell
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Titull
Amico, ho sonno...
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Italisht
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 9 Nëntor 2008 14:25
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Nëntor 2008 16:14
goncin
Numri i postimeve: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 Nëntor 2008 19:03
italo07
Numri i postimeve: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 Nëntor 2008 21:08
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 Nëntor 2008 20:56
italo07
Numri i postimeve: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 Nëntor 2008 21:03
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 Nëntor 2008 11:15
italo07
Numri i postimeve: 1474
8 Nëntor 2008 11:17
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 Nëntor 2008 11:17
italo07
Numri i postimeve: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 Nëntor 2008 11:26
italo07
Numri i postimeve: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 Nëntor 2008 11:39
lilian canale
Numri i postimeve: 14972