Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - Amigo estou com sono
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Amigo estou com sono
Tекст
Добавлено
Lielyes Jewell
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Статус
Amico, ho sonno...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 9 Ноябрь 2008 14:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Ноябрь 2008 16:14
goncin
Кол-во сообщений: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 Ноябрь 2008 19:03
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 Ноябрь 2008 21:08
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 Ноябрь 2008 20:56
italo07
Кол-во сообщений: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 Ноябрь 2008 21:03
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 Ноябрь 2008 11:15
italo07
Кол-во сообщений: 1474
8 Ноябрь 2008 11:17
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 Ноябрь 2008 11:17
italo07
Кол-во сообщений: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 Ноябрь 2008 11:26
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 Ноябрь 2008 11:39
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972