Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Amigo estou com sono
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Amigo estou com sono
Text
Înscris de
Lielyes Jewell
Limba sursă: Portugheză braziliană
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Titlu
Amico, ho sonno...
Traducerea
Italiană
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Italiană
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 9 Noiembrie 2008 14:25
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Noiembrie 2008 16:14
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 Noiembrie 2008 19:03
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 Noiembrie 2008 21:08
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 Noiembrie 2008 20:56
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 Noiembrie 2008 21:03
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 Noiembrie 2008 11:15
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
8 Noiembrie 2008 11:17
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 Noiembrie 2008 11:17
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 Noiembrie 2008 11:26
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 Noiembrie 2008 11:39
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972