Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Amigo estou com sono
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Amigo estou com sono
Tekst
Wprowadzone przez
Lielyes Jewell
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Tytuł
Amico, ho sonno...
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Włoski
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 9 Listopad 2008 14:25
Ostatni Post
Autor
Post
7 Listopad 2008 16:14
goncin
Liczba postów: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 Listopad 2008 19:03
italo07
Liczba postów: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 Listopad 2008 21:08
lilian canale
Liczba postów: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 Listopad 2008 20:56
italo07
Liczba postów: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 Listopad 2008 21:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 Listopad 2008 11:15
italo07
Liczba postów: 1474
8 Listopad 2008 11:17
lilian canale
Liczba postów: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 Listopad 2008 11:17
italo07
Liczba postów: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 Listopad 2008 11:26
italo07
Liczba postów: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 Listopad 2008 11:39
lilian canale
Liczba postów: 14972