Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Svenska - buenas noches cariño...gracias por ser mi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaSvenskaThailändska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
buenas noches cariño...gracias por ser mi...
Text
Tillagd av pedro quinteros lopez
Källspråk: Spanska

buenas noches cariño...gracias por ser mi amiga...gracias a ti los dias son buenos...yo no entiendo mucho tu idioma ok,...un abrazo con amor...que tengas felices sueños...

Titel
God natt sötnos
Översättning
Svenska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska

God natt sötnos. Tack för att du är min väninna. Tack vare dig är dagarna bra. Jag förstår inte ditt språk så mycket, ok? En kram med kärlek. Ha lyckliga drömmar.
Anmärkningar avseende översättningen
Good night sweetie. Thanks for being my (girl)friend. Thanks to you (the) days are good. I don't understand your language very much, ok? a hug with love. Have happy dreams.
Senast granskad eller redigerad av lenab - 10 Oktober 2008 15:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 19:55

lenab
Antal inlägg: 1084
Hi Lilian!
Some small changes.

cariño= sötnos
los dias son..= är dagarna.. (plural, wordorder)
förstår (+r)
instead of "väldigt mycket" = "så mycket"
felices=lyckliga



9 Oktober 2008 23:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks Lenab,