Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - Mano nuomone sveikas gyvenimo bÅ«das yra:...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Text
Tillagd av saulluze
Källspråk: Litauiska

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Anmärkningar avseende översättningen
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Titel
In my opinion, the healthy...
Översättning
Engelska

Översatt av cherrycat
Språket som det ska översättas till: Engelska

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 November 2008 14:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 November 2008 14:44

Dzuljeta
Antal inlägg: 45
I think the translation is good, but "calm music"?