Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Tekst
Podnet od saulluze
Izvorni jezik: Litvanski

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Napomene o prevodu
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Natpis
In my opinion, the healthy...
Prevod
Engleski

Preveo cherrycat
Željeni jezik: Engleski

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Novembar 2008 14:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Novembar 2008 14:44

Dzuljeta
Broj poruka: 45
I think the translation is good, but "calm music"?