Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - Mano nuomone sveikas gyvenimo bÅ«das yra:...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Tekst
Poslao saulluze
Izvorni jezik: Litavski

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Primjedbe o prijevodu
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Naslov
In my opinion, the healthy...
Prevođenje
Engleski

Preveo cherrycat
Ciljni jezik: Engleski

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 studeni 2008 14:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 studeni 2008 14:44

Dzuljeta
Broj poruka: 45
I think the translation is good, but "calm music"?