Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Tekst
Opgestuurd door saulluze
Uitgangs-taal: Litouws

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Details voor de vertaling
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Titel
In my opinion, the healthy...
Vertaling
Engels

Vertaald door cherrycat
Doel-taal: Engels

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 november 2008 14:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 november 2008 14:44

Dzuljeta
Aantal berichten: 45
I think the translation is good, but "calm music"?